Penticoste

Ci hè parechje temi chì saranu adattati per un sermone di Pentecoste: Diu abitta in e persone, Diu dà l'unità spirituale, Diu dà una nova identità, Diu scrive a so lege in i nostri cori, Diu cuncilia e persone cun ellu stessu è assai altri. Un tema chì hà scupertu in i mo pensi nantu à a preparazione per Pentecoste questu annu hè basatu nantu à ciò chì Ghjesù hà dettu, ciò chì u Spìritu Santu faria dopu à ellu hà risuscitatu è andatu in celu.

"Hà revelà a mo gloria; perchè ciò chì vi annunziate, ellu riceve da mè " (Ghjuvanni 16,14 NG). Ci hè assai in una sola frase. Sapemu chì u Spìritu in noi travaglia per cunvinceci chì Ghjesù hè u nostru Signore è Salvatore. Sapemu ancu da rivelazione chì Ghjesù hè u nostru fratellu maiò, chì ci amate incondiziunalmente è ci hà cunciliatu cù u nostru Babbu. Un altru modu chì u Spìritu cumprende ciò chì Ghjesù hà dettu hè per mezu di l'ispirazione, cumu pudemu purtà a bona nova in i nostri relazioni cù l'altri.

Videmu un bon esempiu di questu quandu leghjemu nantu à a nascita di a chjesa di u Novu Testamentu à Pentecoste, deci ghjorni dopu l'ascensione di Ghjesù. Ghjesù hà dettu à i so discìpuli di aspittà questu ghjornu è di ciò chì avissi da succede in quellu ghjornu: "E quand'ellu era cun elli, li hà urdinatu di ùn lascià Ghjerusalemme, ma di aspittà a prumessa di u Babbu, chì dicia chì avete intesu di mè." (Atti 1,4) .

Siccomu seguitanu l'istruzzioni di Ghjesù, i discìpuli anu tistimunutu di a venuta di u Spìritu Santu cù tutta a so putenza. Atti 2,1: 13 ci parla di questu è di u rigalu chì anu ricevutu quellu ghjornu, cum'è Ghjesù li hà prumessu. Prima venne u sonu di un ventu tremendu, dopu lingue di focu, è poi u spiritu hà dimustratu u so putere miraculosu dendu à i discepuli un rigalu speciale per predicà a storia di Ghjesù è u Vangelu. A maiò parte, forse tutti, di i discepuli parlavanu miraculamente. E persone chì l'anu intesu sò stati affascinati è stupiti da a storia di Ghjesù, perchè l'anu intesu in a so lingua da e persone chì eranu cunsiderate uneducate è incultivate (Galile). Qualchidunu di a multitùdine s'hè messu in furia di sti fatti è anu dichjaratu chì i discepuli eranu ebri. Tali burloni esistenu ancu oghje. I discepuli ùn eranu micca ebbi umanamente (è seria una interpretazione sbagliata di e Scritture per affirmà chì eranu spirituamente ebri).

Truvemu parolle di Petru à a folla riunita in Atti 2,14: 41-325. Hà dichjaratu l'autenticità di questu avvenimentu miraculosu, in quale e barriere linguistiche sò state rotte soprannaturalmente, cum'è un signu chì tutte e persone sò ora unite in Cristu. In segnu di l'amore di Diu per tutti i pòpuli è a so vulintà chì tutti appartenenu à ellu, cumprese e persone d'altri paesi è nazioni. U Spìritu Santu hà pussibule stu messagiu in e lingue materne di queste persone. Ancu oghje, u Spìritu Santu permette a bona nova di Ghjesù Cristu per esse trasmessa in un modu pertinente è accessibile per tutte e persone. Permette à i credenti ordinarie di tistimunianzi di u so messagiu in tale manera di ghjunghje in u core di e persone chì Diu chjama à ellu stessu. In questu modu, u Spìritu Santu riferisce a ghjente à Ghjesù, u Signore di l'universu, chì lumineghja in tuttu è tutti in questu cosmu. In u Cretu di Nicea AD truvamu solu una breve dichjarazione annantu à u Spìritu Santu: "Avemu crede in u Spìritu Santu". Ancu se sta cunfessione parla assai di Diu cum'è un babbu è di Diu cum'è un figliolu, ùn pudemu micca cuncludi chì l'autori di a cunfessione ùn vulianu guasi attente à u Spìritu Santu. Ci hè un raggiuni per l'anonimatu relative di a mente in u Credu Nicene. U teologu Kim Fabricius scrive in unu di i so libri chì u Spìritu Santu hè u membru anonimu autònum di a Trinità. Cum'è u Spìritu Santu di u Babbu è u Figliolu, ùn hè micca circatu da u so propiu onore, ma hè attente à glurificà u Figliolu, chì a so volta glurificà u Patre. U Spìritu faci, trà altre cose, quandu s'inspira, emanci è ci accumpagna per continuà è cumprende a missione di Ghjesù in u nostru mondu oghje. Per mezu di u Spìritu Santu, Ghjesù face u travagliu significativu è à u listessu tempu ci invita à participà à ellu in u stessu modu, per esempiu, amiciendu, incuraghjendu, aiutendu è passendu tempu cun elli, cum'è hà fattu. (è ferma oghje ancu). Quandu si tratta di missione, hè u cirurgiu cardiacu è simu i nostri infermieri. Se participemu à sta operazione cumuna cun ellu, ci averemu a gioia di ciò chì face è cumpiendu a so missione à a ghjente. Nunda in le Scritture Ebree nè in a tradizione religiosa di u ghjudaisimu di u primu seculu avissi fattu i discepuli unichi è preparate pè l’arrivata drammatica di u Spìritu Santu à Pentecoste. Nunda in u simbulu di a massa di pane (usatu da i Ghjudei in a Festa di Pane Unleavened) puderia avè purtatu à i discepuli à avè u Spìritu Santu chì li parlessi in altre lingue, per permettenu à quellu ghjornu di passà a bona nutizia è di limità a lingua svintu. A Pentecoste, Diu hà daveru fattu qualcosa di novu. Petru hà capitu questu è hà dettu à a ghjente chì era venutu l'ultimi ghjorni (Atti 2,16 f.) - una verità chì era assai più impurtante è significativa chì u miraculu di parlà in lingue.

In u pensamentu ebraicu, l'idea di l'ultimi ghjorni hè stata assuciata cù parechje profezie di l'Anticu Testamentu annantu à a venuta di u Messia è u Regnu di Diu. Allora Petru hà dettu chì una nova era era sorgita. A chjamemu u tempu di a grazia è di a verità, l'età di a chjesa o u tempu di a nova allianza in spiritu. Dapoi Pentecoste, dopu a risurrezzione è l'ascensione di Ghjesù, Diu hà travagliatu in una nova manera in stu mondu. Pentecoste fa sempre ricurdà di sta verità oghje. Ùn celebremu a Pentecoste cum'è un anticu festival per un pattu cù Diu. Celebrari ciò chì Diu hà fattu per noi quellu ghjornu ùn hè micca parte di a tradizione chiesa - micca solu a nostra denominazione, ma parechje altre.

A Pentecoste, celebremu l'atti di redentore di Diu in l'ultimi ghjorni, quandu un Spìritu Santu più profondu travaglia rinnuvatu, cambiatu, è hà equipatu per diventà i so discepuli.- Quelli discìpuli chì portanu a bona nutizia in parolle è atti, in manere chjucu è qualchì volta grandi, tuttu per l'onore di u nostru Diu è Redentore - Babbu, Figliolu è Spìritu Santu. Mi ricordu di una citazione da Johannes Chrysostomos. Chrysostomos hè una parolla greca chì significa "bocca d'oru". Stu nickname pruveni da u so maravigliu modu di predicà.

Disse: "A nostra vita hè un festival. Quandu Paulu hà dettu "Dunque celebremu a festa" (1 Corintini 5,7f.), Ùn vulia dì a Pasqua o Pentecoste. Ellu hà dettu chì ogni volta hè un festival per i cristiani ... Perchè ciò chì hè bonu micca accadutu ancu? U Figliolu di Diu hè diventatu umanu per voi. Li hà salvatu da a morte è vi chjama in regnu. Ùn avete mai ricevutu cose boni - è ancu riceve elli? Ùn ci hè nunda più per fà ma celebra una festa tutta a vostra vita. Ùn lasciate à nimu chì si senti per causa di a miseria, a malatia o l'ostilità. Hè un festival, tuttu - tutta a vostra vita! ".

di Ghjiseppu Tkach


  in pdfPenticoste