Neugepflanzt

190 replantatu «Sò cum'è un arbre, recentemente piantatu nantu à flussi d'acqua, chì porta i so frutti in u so tempu è u so fogliame ùn si secca» (Salmu 1: 3),

I ghjardinari à volte ponenu una pianta in una pusizioni megliu. Quandu si hè in un containeru, pò esse simplicemente spustatu per ottene più sole o ombra, qualunque sia a pianta necessite. Forsi a pianta serà sbulata completamente cù e radiche è trasplantata induve pò cresce megliu.

A maiò parte di e traduzzioni di u Salmu 1: 3 usanu a parolla "piantatu". Tuttavia, a parolla "recentemente piantatu" hè aduprata in a Bibbia inglese cumuna. L'idea hè chì quelli chì amanu l'istruzzioni di Diu facenu in modu di gruppu o individuale cum'è un arbre replantatu. A traduzzione in inglese "U Messagiu" a discrive cusì: "Sò un arbulu recentemente piantatu in Eden, chì porta ogni mese frutti freschi, chì e so foglie ùn mai seccheghjanu è chì sempre fiorisce".

In u testu ebraicu originale ci hè u verbu «scatteru», chì significa «inserisce», «trasplantatu». In autri paroli, l'arbre hè spostatu da induve era prima in un novu locu tantu chì fiurisce frescu è porta più frutti. Viene à a mente ciò chì Cristu dice in Ghjuvanni 15:16: "Ùn m'hà micca sceltu per mè, ma aghju sceltu voi è vi aghju decisu di andà è fruttu è di mantene i vostri frutti."

U parallelu hè notevale. Ghjesù ci hà sceltu per esse fertili. Ma per noi di cresce, duviamu esse cummossi in spiritu. Paulu ripiglia stu cuncettu spieghendu chì i credenti producenu frutti perchè campanu è camminanu in u Spiritu in u quale sò fundati. "Cum'è avà avete ricevutu u Signore Ghjesù Cristu, cusì camminate in ellu, arradicatu è custruitu in ellu è rinfurzatu in a fede, cum'è avete statu insegnatu per esse abbundante in ringraziamentu" (Colossiani 2: 7).

prighera

Grazie, Babbu, per traslassici da u vechju puntu di partenza versu una nova vita, fermamente fundata in Ghjesù è sicura in ellu, preguemu in nome. Amen.

da James Henderson


in pdfNeugepflanzt